论文部分内容阅读
英国王室素有参军传统,除了因为千年来王室人员出战的历史,也因为现代英国君主是英国武装部队三军总司令,有统领军队的名义。所以现今英国王室所有男性成员,都经过军事教育。两位小王子威廉和哈里,在完成学业后,也相继入读军事学校接受军事训练。然而他们在军队里的发展将大相径庭,威廉他日继位后便成军队最高统帅,哈里则准备在5月初被派驻到伊拉克。在弟弟哈里上战场之前,哥哥威廉先因投入了军队生活,而失去了女友,与被媒体视为未来英国王后的凯特·米德尔顿(Kate Middleton)分手。
The British royal family has the tradition of joining the army, except for the history of the royal family played for thousands of years and because the modern British monarch is commander-in-chief of the Armed Forces of the Armed Forces and has the command of the armed forces. So now all the male members of the British royal family have gone through military education. Two little princes William and Harry, after completing their studies, also successively went to military schools for military training. However, their development in the military will be very different. After he became the throne, William became the supreme commander of the army and Harry planned to be deployed to Iraq in early May. Prior to his brother Harry’s battlefield, his elder brother, William, lost his girlfriend because of his involvement in the army and broke up with Kate Middleton, the queen of the future, whom the media regards as the future queen.