论文部分内容阅读
儒学思想有一种原则,就是崇尚历史文化。历史文化是多个世纪累积而成的精神尺度。儒家相信人不应受动物属性和快乐欲求支配,而应在大的精神尺度上成为一个“人”。这个大的尺度就是由历史文化累积而成。现代社会的主流道德是从自然人权的初始假定引申出来,与从“人禽之别”引申的儒家道德有很大不同。前者可称为“权利”道德,后者可称为“教化”道德。中国现在尤其需要落实“权利”道德。但“教化”道德也应纳入学术界的视野。
Confucianism has a principle that advocates history and culture. History and culture are the spiritual scales accumulated over the centuries. Confucians believe that people should not be dominated by animal attributes and pleasure desires, but should become “human beings” on a large spiritual scale. This large scale is accumulated by history and culture. The mainstream morality in modern society is derived from the initial assumption of natural human rights, which is quite different from the Confucian morality extended from “the difference between humans and animals.” The former can be called the “right” morality, the latter can be called “enlightenment” morality. In particular, China needs to implement the “right” moral code. However, the morality of “enlightenment” should also be incorporated into the academic field of vision.