【摘 要】
:
本文以彼得.纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,对比分析了《红楼梦》的三个英译本(霍译、杨译和乔译)对原文中文化负载词语运用的翻译策略,探讨三个英译本在再现原文文
论文部分内容阅读
本文以彼得.纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,对比分析了《红楼梦》的三个英译本(霍译、杨译和乔译)对原文中文化负载词语运用的翻译策略,探讨三个英译本在再现原文文化负载词的文化内涵方面的得失。
Under the guidance of Peter Newmark’s semantic translation and communicative translation theories, this thesis compares and analyzes the translation strategies of the three English versions of “Dream of Red Mansions” (Huo, Yang and Joe) on the use of culturally loaded words in the original text, Gains and Losses in Reproducing the Cultural Connotation of the Original Culturally Loaded Words by English Versions.
其他文献
该文介绍了功率半导体器件的发展过程及发展现状,并对其发展趋势作了预测。
近日,盛大宣布其推出Android深度定制的手机操作系统乐众ROM,进军手机终端市场。加上此前新浪、百度已经与手机厂商合作推出自己的手机品牌,阿里巴巴与手机厂商天宇朗通成立
该文概述了多芯片组件(MCM)在异步传输方式(ATM)交换系统中的作用、设计考虑因素以及应用例,以促进多芯片组件在中国高速数字通信领域的应用。
在尚未出台专用加装电梯标准和检验规则背景下,尝试总结目前检验过程中出现的一些常见问题,并对这些问题进行分析讨论,最后从设计、选配和施工等方面提出了相关建议.
近年来,随着我国电梯数量急剧增加,特别是一大批老旧电梯进入维修高峰期,电梯事故发生也逐年增多.电梯安全引起了社会高度关注,像更换曳引轮这样的修理施工明显增多,若曳引轮
自TSG T7001-2009《电梯监督检验和定期检验规则—曳引与强制驱动电梯》(以下简称《检规》)颁布以来,电梯对重侧的缓冲距就没有了具体的数据要求,取而代之的是在对重侧画一个
2018年11月10日深夜,广西南宁某大楼内,一乘客外出就医乘梯下楼,故障停梯后,被困轿厢,外界无法与之联系.因电梯停靠楼层外用砖墙封死(部分层站取消停靠功能),维保人员未能确
1 自动扶梯抗震技术简介rn由于地震的作用,导致自动扶梯通常会发生3种变形,即纵向移位、横向移位以及上下振动、挠曲,见图1.纵向移位是指上部楼层的楼板面和下部楼层的楼板面
在大学体育教学中,部分大学生因自身身体素质差,心理素质不稳定,影响了体育教学效果和教学质量.本文研究了如何消除学生的心理障碍,使学生在体育课教学中保持积极有信心的心