论文部分内容阅读
近日,多个媒体报道称通过对31个省份2016年人均GDP的统计发现,天津、北京和上海三大直辖市人均超过了11万元,位列前三,有12个省份超过全国平均水平(53817元);若将各省份的人均GDP换算成美元,包括这三大直辖市在内,有9个省份的人均GDP超过了1万美元。点评:中国国内生产总值已经跃居世界第二,成为世界第二大经济体。但是,由于人口众多等原因,中国的人均GDP在世界上的排名还相对靠后。而最新统计数据显示,若
Recently, several media reports found that the per capita GDP of 31 provinces in 2016 found that per capita GDP in Tianjin, Beijing and Shanghai exceeded 110,000 yuan, ranking the top three with 12 provinces exceeding the national average (53817 Yuan). If the per capita GDP of each province is converted into U.S. dollars, the per capita GDP of nine provinces, including the three major municipalities, exceeds 10,000 U.S. dollars. Comments: China’s GDP has jumped second in the world to become the world’s second-largest economy. However, due to the large population and other reasons, China’s GDP per capita is relatively low in the world. The latest statistics show that if