论文部分内容阅读
迪庆藏族自治州.位于滇西北青藏高原南部。它是“三江并流”世界自然文化遗产中的一部分。在这里还有一个美丽的名字叫“香格里拉”。 这里每到春夏之际,满山遍野到处是盛开的野花.冬季则是一片白茫茫的雪原。世世代代的藏民族居住在这优美的大自然环境中.民居建筑也与之相互谐调.充分利用了自然景观效果.很少矫作.反映出当地淳朴、真实的原始风貌。 迪庆的藏民居是那种在藏区并不多见的木楞房,结构简朴,但依然保留了藏房高大的特征。有一层的,也有二三层的,一般底层是牲畜圈,二三层住人。屋顶由木板铺成,由于气候因素.都
Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, located in the south of the Qinghai-Tibet Plateau in northwestern Yunnan. It is part of the “Three Parallel Rivers” world natural and cultural heritage. There is also a beautiful name here, “Shangri-La.” Every spring and summer here, everywhere is full of wildflowers in full bloom in winter is a vast white snowfield. Living in this beautiful natural environment, generations of Tibetan nationalities live in harmony with each other, taking full advantage of the natural landscape and seldom straightening it, reflecting the simplicity and authenticity of the area. Diqing's Tibetan folk house is a kind of wood-fronted room that is rare in Tibetan areas. Its structure is simple, but it still retains the tall features of the Tibetan house. A layer, there are two or three layers, the general bottom is the livestock ring, two or three layers of people. The roof is made of planks, due to the climatic factors