论文部分内容阅读
凭吊性的文字多用于身遭不幸或者童稚夭殇者。所谓“或以有才而伤其不用,或以有德而痛其不寿。幼未成德,则誉止于察惠,弱不胜务,则悼加乎肤色。此哀辞之大略也”。本篇文章以王思任对吴晋昼《蓬蒿园诗集》所作挽诗序为例,体味其笔下的深情隽语与早卒才子的俭谷荒玉。吴晋昼,字接侯。吴麟瑞(秋圃)长子,明崇祯九年(1636)丙子科举人。海盐人。工诗文,尤精书法。诗学长吉,多屈曲之音。惜卒年二十七,海内诗
Empowering the text used mostly for unlucky or childish prey. The so-called “or to talented and hurt its not, or to virtue and pain of its unhealthy. Young not as virtues, then the reputation of preferential treatment, weakness, then mourning added color. ”. This article takes Wang Sirenku’s poetry order as an example for Wu Jin’s day, “Poetry Collection of Preserved Passion Garden Poems”. Wu Jin day, the word then Hou. Wu Linrui (Autumn Pu) eldest son, Ming Chong Zhen nine years (1636) Bingzi Keren. Haiyan people. Workers poetry, especially fine calligraphy. Ji Ji Chang Ji, more than the sound of buckling. Unfortunately death year twenty-seven, domestic poetry