论文部分内容阅读
在中国民俗中,存在着错别字文化之现象。虽然这一现象颇具民族特色以及蕴含着丰富的文化信息,但却几乎尚未引起学人的注意,因此有探讨的必要性。一、何谓错别字文化民俗中的错别字文化,指的是中国古人有意识地将汉语言方块字写成错字或别字,从而寄寓某一种心愿或祝福的民俗现象。这一民俗文化现象多见之于楹联、匾额、法书、题画诗、商铺店名等的书写中,体现了中国古人以“字”外之意进行含蓄言说的方式。
In Chinese folklore, there exists the phenomenon of typo culture. Although this phenomenon is quite ethnic in nature and contains rich cultural information, it has hardly attracted the attention of scholars. Therefore, it is necessary to explore this phenomenon. First, what is wrong with the word culture The wrong-word culture in folklore refers to the Chinese ancestors consciously written Chinese characters into the wrong words or other words, so as to send a wish or wishes of a folk phenomenon. This phenomenon of folk culture is more common in writing such as couplet, plaque, law book, title painting poetry, name of shop shop and so on. It reflects the way in which ancient Chinese people used the implication of saying “outside”.