论文部分内容阅读
广州的一位女作家在一本杂志上说:“试想想哪一对情侣能够逃得过婚姻生活的折磨而不呵欠连天的?不信你去公共场所看看,最不拿眼睛互相瞧的男女,十有八九都是夫妻。”呜呼!看了这样的文字,就如同看完影片《廊桥遗梦》一样,会教人呆坐着沉默片刻的:它们对我们生活中那种隐痛提炼的直截和精确如出一辙,教麻木已久的我们从先前的熟视无睹的无奈中跳出来惊警一下。思来忖去,《廊桥遗梦》实在高明的只有一点:这样的故事发生在这样的年龄。这使无论小说还是影片都陡然添了深意。中年无疑最尴尬。他们中的一些,因为对爱情的无望而苦恼;他们中的另一些,却因为对爱情的热望而仍是苦恼。对爱情讳莫如深在中国是有历史有市场的。人
A woman writer in Guangzhou said in a magazine: “Imagine which couples can escape the torture of marriage without yawning? Do not believe you go to public places to see the most do not look at the eyes of men and women , In all likelihood is a couple. ”Alas! Read this text, just as after reading the movie“ Cangshi ”, will teach people to stay silent for a moment: they are the kind of pain in our life refining Straightforward and exact exactly the same, to teach numbing a long time ago we turned a blind eye out of helplessness in the wake of the alarm. Thinking about it, only “Cang Qilian dream” is only clever: such a story happened at such an age. This makes both novels and movies are suddenly added meaning. Middle-aged is undoubtedly the most embarrassing. Some of them are distressed by the hopelessness of love; others are still distressed by their desire for love. There is a market history and history in China. people