论文部分内容阅读
跳舞并非是向异性表示敬意,而是为了开开心心地放纵自己。在夜晚跳鲁姆舞时,参加者完全沉醉于性欲的气氛之中,他们争先恐后地向最美丽的姑娘献殷勤。女人们挤进跳舞的男人中间。不论是已婚者还是未婚者都不失时机地打情骂俏,体验一次放荡不羁的风流。这种相识方式也使一些妇女有机会逃离自己不爱的丈夫。
Dancing is not to pay tribute to the opposite sex, but to happily indulge yourself. At night, when the rum was dancing, the participants were totally indulged in the atmosphere of sexuality, scrambling to bow to the most beautiful girl. The women squeezed into the middle of dancing men. Whether married or unmarried lost time flirting, experience a bohemian romantic. This acquaintance also gives some women the opportunity to escape from their unloved husband.