论文部分内容阅读
北京地区自1956年仿东北产区的经验和方法,采用苇帘、苇蓑衣和油毡做顶的全荫棚引种人参后,虽能生长,但产量一直较低。为了改善栽培的环境条件,保证生长良好,提高产量,我们于1964~1969年,在北京郊区本所药用植物试验场,进行了简易棚栽参试验。即采用一层薄苇帘作荫棚顶,可以使全部雨水和中午的18%左右的光照透过棚顶进入畦内;为防止雨水冲刷畦面泥土,损伤参根,及将泥土溅至叶面上,影响到光合作用和发生病害,干人参展叶后在畦面盖阔叶树落叶厚8~10cm。试验结果表明,由于畦面覆盖落叶,简易棚下土壤含水量(28.35%)比全荫棚下(24.88%)高3.47%,中午14时光照强度(为露天光照的18%左右)比全荫棚下(2%左右)有明显增高;因为生长条件的改善,参株茎叶生长健壮舒
In Beijing, since the imitation of northeastern production areas in 1956, the use of awnings, curtains, and linoleum to introduce ginseng into the entire shaded shed, although it can grow, the yield has been low. In order to improve the environmental conditions of cultivation, ensure good growth, and increase yield, we conducted a simple greenhouse planting test in the experimental plant of the Institute of Medicinal Plants in the suburbs of Beijing from 1964 to 1969. In other words, a thin curtain is used as the shade roof, so that about 18% of all rain and noon light can enter the roof through the roof; to prevent rain from flushing the soil, damaging the root, and splashing the mud. On the other hand, photosynthesis and disease are affected. After the leaves are exhibited, the leaves of the broad-leaved trees are 8 to 10 cm thick. The test results showed that the soil moisture content of the simple shed (28.35%) was 3.47% higher than that of the whole shed (24.88%) and the light intensity at 14 o’clock (about 18% of the open air) was lower than that of the whole arbour due to the deciduous cover of fallen leaves. 2% or so) has obviously increased; because of the improvement of growth conditions, the growth of the stems and leaves of the participating strains is strong and healthy.