论文部分内容阅读
国家主席习近平在近期访欧时强调,要从战略高度看待中欧关系,将中欧两大力量、两大市场、两大文明结合起来,共同打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系,为中欧合作注入新动力,为世界发展繁荣作出更大贡献。中欧将成为世界经济增长双引擎2013年中欧贸易总额达5591亿美元,每天双边贸易额就高达10亿欧
During his recent visit to Europe, President Xi Jinping emphasized that China and the EU should view the relations between China and the EU from a strategic perspective and combine the two major powers of China and Europe, the two major markets and the two civilizations together to create the four major partnership for peace, growth, reform and civilization between China and the EU. China-EU cooperation has injected new impetus into the world and made greater contributions to the development and prosperity of the world. Central Europe to Become Double Engine in World Economic Growth In 2013, the total trade volume between China and Europe reached 559.1 billion U.S. dollars. As a result, bilateral trade volume reached as high as 1 billion U.S. dollars each day