论文部分内容阅读
在今年3月当克里奥大会负责人索丝基小姐打电话到上海邀请我前往迈阿密与克里奥各国海外的朋友分享亚太区(尤其是中国)在新纪元的新发展动向,放下电话后唤起了我去年夏天从上海浦东机场飞往L.A.进行克里奥评委的“恐怖”回忆。从东方的SARS到西方的“9·11”阴影。上海的防毒口罩与美国机场的频繁反恐警报与严密的安检都同样令人不安。恐怖将人类如此紧密的包围着,世界从未感觉如此的靠近,就像今时东西方在创意上的差异一样已经开始变得模糊起来……
In March of this year, when Miss Fox Soki, head of the Creo Assembly, called Shanghai and invited me to Miami to share with overseas friends from all countries of Creo the new development trend of the Asia-Pacific region (especially China) in the new millennium, arouse after putting down the phone Last summer I flew from Shanghai’s Pudong Airport to LA for Creole Judges’ “horror” memories. From the SARS in the East to the Western “9.11” shadow. The anti-virus masks in Shanghai and the frequent anti-terrorist warnings and strict security checks at U.S. airports are equally disturbing. Terror has so tightly encircled humanity that the world has never felt so close, just as the creative differences between East and West now have begun to blur.