论文部分内容阅读
值此纪念联合国《发展权利宣言》通过30周年之际,各国代表齐聚北京,出席以“共享发展:更好造福各国人民”为主题的国际研讨会,这对促进国际人权合作、推进各国和国际人权事业发展具有重要意义。我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对研讨会的举行表示热烈的祝贺。发展是人类社会永恒的主题。联合国《发展权利宣言》确认发
In commemoration of the thirtieth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Right to Development, representatives of all nations gathered in Beijing to attend the international seminar on the theme of “sharing development: better for the benefit of all peoples.” This is an important measure for promoting international human rights cooperation and promoting The development of national and international human rights undertakings is of great significance. On behalf of the Chinese government and the Chinese people, and on my own behalf, I extend my warm congratulation on the holding of the seminar. Development is the eternal theme of human society. The United Nations Declaration on the Right to Development confirmed the issue