利用微区XRF技术测定地质样品中元素含量研究

来源 :矿物岩石 | 被引量 : 0次 | 上传用户:konashu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
微区XRF是新兴的固体样品表面元素半定量分析技术,由于缺少同类基质标样和仪器参数整体优化方案等问题,使得该技术在定量分析方面的研究较少。本研究利用微区XRF技术对黄铁矿地质标样硫、铁元素进行检测,探讨了真空度、驻留时间、检测器频率、X射线功率等仪器参数对非标定量准确度的影响,结果显示了真空度和X射线功率是影响检测准确度的重要指标,真空条件下,硫、铁元素检测结果与标样理论值的相对误差从非真空时的-52.25%和59.95%减少到0.51%和-0.21%;在20、30、40和50 keV的X射线功率下,硫元素的相对误差分别为-12.65%、-5.70%、-1.22%、0.51%,而铁元素分别为14.79%、6.86%、1.76%、-0.21%。在优化的仪器参数下(检测器频率Tc设置为1μs,驻留时间设置为100 s, X射线功率设置为50 keV,检测环境设置为真空),对土壤样品GSS-1进行非标定量,发现多数元素平行性良好,3次检测的相对标准偏差在3%以内;由于样品基质复杂,定量准确度较差,相对误差范围在-14.08%到905.98%之间。为优化准确度,采用GSS-2~GSS-10土壤标样建立标准曲线,以标样GSS-1作为样品进行检测分析,结果显示通过线性校准曲线校正,GSS-1样品中多种元素检测值与理论值的相对误差减少到-13.07%到4.72%之间,而通过拟合标准曲线校正,相对误差在-13.64%到14.91%之间,两种标准曲线校正后全部元素的定量结果与理论值相对误差均在±15%之内。本研究结果表明,通过优化微区XRF测试参数,对黄铁矿简单基质样品可直接进行定量;对土壤基质复杂的样品,通过类似的基质标样建立相应标准曲线进行校准,也可获得准确度相对较好的定量结果。
其他文献
2022年1月1日,《家庭教育促进法》开始施行。本法最大的亮点之一就是对最新颁布的"双减"政策做出积极回应,为"双减"政策的落实提供法律保障。那么,《家庭教育促进法》助力"双减"落地的机制是什么?做出了哪些具体制度设计助力"双减"落地?应如何通过贯彻实施《家庭教育促进法》落实"双减"政策?本文对这些问题做出回答,力图揭示《家庭教育促进法》与"双减"政策之间的关系,提出实现二者良性互动的关键策
期刊
目的探讨糖化血红蛋白(HbA1c)及同型半胱氨酸(Hcy)与脑小血管病(CSVD)的关系。方法选取2017年10月至2019年12月该院神经内科住院的CSVD患者150例作为观察组,同时选取非脑血管病患者150例作为对照组。比较2组HbAlc、Hcy、总胆固醇(TC)、甘油三酯(TG)、低密度脂蛋白胆固醇(LDL-C)、空腹血糖(FBG)、尿酸(UA)、尿素氮(BUN)、肌酐(CR)、胱抑素C(C
学位
隐喻作为一种认知方式,在语言中无处不在。该文章采用概念整合理论,分析与红高粱有关的主题隐喻的构建、解读与翻译,揭示了红高粱主题隐喻的动态构建机制;研究发现葛浩文译本运用了4种隐喻翻译策略,即保留源域和目标域、替换源域和(或)目标域、解释性译法和省去不译。译者既要知晓语言文化差异,又要增强隐喻机制的识别、解读和重构能力。该文通过揭示主题隐喻的构建机制和翻译策略,旨在为文学作品中的隐喻翻译提供一定的参
家庭教育有多重要?用上海开放大学副校长王伯军的话说,家庭是人生的第一所学校,家长是孩子的第一任老师,孩子们从牙牙学语就开始接受家教,有什么样的家教,就有什么样的人。近期,随着中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》,不仅影响到学校教育和校外教育的发展格局,也让家庭教育成为社会热议的一个点——孩子不补课了,家长应该怎样引导他们把多出来的时间
期刊
认知语言学翻译观认为翻译是一种认知活动,译者作为认知主体,在理解原文本意义的基础上结合自己的认知背景,将原文本转化为目的语表达出来。中国古诗词翻译需要译者发挥其创造性。本文基于认知语言学翻译观视角讨论诗词翻译中译者主体性的体现,讨论诗词英译中兼顾作者、文本、译者的翻译方法。