论文部分内容阅读
香,灵动、高贵而又朴实无华,自带一股玄妙深邃之境。它陪伴着中华民族走过了五千年的沧桑风雨,同时也走出了独属于华夏文明的香文化。人类对香的喜好,犹如蝶之恋花、木之向阳,乃天性使然。只因香,既能悠然于书斋琴房,又可缥缈于庙宇神坛;既能在静室闭观默照,又能于席间怡情助兴。于无声中洗涤人之灵魂,调和人之身心,妙用无穷。然而香是如何使用的呢?古人对于香除了直接以嗅觉品赏外,更致力于焚香器具的发明和制作。因香文化
Incense, smart, elegant and unpretentious, comes with a mysterious depth. It accompanied the Chinese nation through five thousand years of vicissitudes, but also out of the unique culture of Chinese culture alone. Human preferences of incense, like a butterfly in love, the sun of wood, but the nature. Only because of incense, both leisurely in the study Qinqin room, but also wandering Temple altars; both in the quiet silence, but also in the room Yiqing fun. In the silent washing of the soul, reconcile the body and mind, magical infinite. However, how is the use of incense? For the sake of incense in addition to the direct appreciation of smell, but also committed to the invention and production of incense appliances. Because of incense culture