论文部分内容阅读
就职业与专业而言,我从事的职业与自己的专业基本不相干,但美术专业的出身和我曾经为之付出过的汗水又使我不愿放下手中的画笔。我常年游离于新闻的职业与美术的专业之间,画画成了一种“业余”,我曾为此自嘲是为“两栖动物”。这实在是一个无奈的选择。成为职业画家对我来讲可能将是一个难圆的梦了。但鼓起我继续舞笔弄墨的动力,来自我看到在许多卓有成果的画家之中,“非职业”的不是少数。与业余画家相比,职业画家们所拥有的无数
As far as professions and professions are concerned, the professions I am engaged in are basically independent of my major, but the dedication of art professionals and the sweat I have ever given make me reluctant to let go of the brush in my hands. I am perennial free from the occupation of journalism and art professionals, painting has become a “amateur”, I once joked about it as “amphibians.” This is really a helpless choice. Being a professional painter may be a hard dream for me. However, I am encouraged by the motivation I continue to work with. From many of the outstanding artists I have seen, there are not many “non-professional” artists. Compared with amateur painters, professional painters have countless