浅析商务英语翻译的中西文化差异

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:theonezhaoq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鉴于中西文化的差异,在进行国际商务英语翻译时英特别注意在外国文化和本国文化中找到一个切合点,并做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。 In view of the differences between Chinese and Western cultures, when conducting English translation of international business English, Britain paid special attention to finding a suitable point in foreign cultures and national cultures and making appropriate adjustments so that exotic things can be reproduced in the translated language.
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
近日,梅赛德斯-奔驰官方正式发布了奔驰AMG GTBlackSeries。新车吸取了奔驰AMGGTR的设计语言,并配备了一套空气动力学套件,力量感十足。动力方面,新车搭载AMG最强大的4.0T V8
几何汽车对于很多人来说,已经不陌生,吉利光环加持,偏中高端定位,首款车型几何A在上市时还被官方称为"东半球最好的纯电动车"。2020年8月7日晚,吉利几何汽车旗下第二款车型—