论文部分内容阅读
鉴于中西文化的差异,在进行国际商务英语翻译时英特别注意在外国文化和本国文化中找到一个切合点,并做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。
In view of the differences between Chinese and Western cultures, when conducting English translation of international business English, Britain paid special attention to finding a suitable point in foreign cultures and national cultures and making appropriate adjustments so that exotic things can be reproduced in the translated language.