基于语料库的并列连词“和”的偏误分析

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:milin1215
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对上海交通大学六个年级的外国留学生作文语料的分析,发现“和”的偏误率与留学生的汉语水平高低基本成反比,从语义和语法两个角度将“和”的偏误类型分为遗漏、误加和误用三类,并对其偏误原因进行了分析。 By analyzing the corpus of six foreign students in Shanghai Jiaotong University, the author finds that the error rate of “” and “” is basically inversely proportional to the level of Chinese proficiency of international students. From the perspective of semantics and grammar, The types of errors are divided into three categories: omission, mistaken addition and misuse, and the causes of their errors are analyzed.
其他文献
对"家严、家慈、家堂"的解释,很多词典都缺收或者解释并未详尽。由商务印书馆出版的《辞源》和韩省之编写的《称谓大辞典》都未收录"家慈"和"家堂"。而上海辞书出版社出版《辞海》
由于成像设备及技术本身的限制,以及纤维跟踪算法的局限,准确刻画纤维结构遇到许多困难.本文在张量偏转(tensor deflection,TEND)算法基础上,提出了一种基于全张量及历史跟踪信息的
采用直流金属磁过滤阴极真空弧(FCVA)制造出Ti和乙炔(C2H2)气体的双等离子体在单晶硅(100)上制备非晶态碳膜.重点研究了乙炔气体和过滤线圈电流对非晶态碳膜的结构、形貌和机械性能
摘 要:本文对现代汉语歧义句在留学生中的使用情况进行了调查,具体考察了歧义句在对外汉语教学中的设置情况和留学生利用歧义句进行汉语交际活动的策略,得出结论,应充分重视猜测在留学生学习歧义句中的作用,使留学生最大限度地获取语境提示;最高效率地推断目标字词的意义和用法是利用语境学习歧义句的关键。  关键词:歧义句 语境 教学方法    一、引言  对外汉语教学的目的涉及在汉语作为第二语言的教学中