论文部分内容阅读
本文对中国学生在俄语学习中出现的错误使用人称代词的现象进行总结分析,通过俄汉语人称代词的对比,找出其运用的异同点,归纳出正确的汉译方法,从而提高俄语交际的有效性。
This paper summarizes the mistakes Chinese students use in Russian learning by using the personal pronouns. By comparing the personal pronouns in Russian and Chinese, the author finds out the similarities and differences in their applications and concludes the correct methods of Chinese translation so as to improve the effectiveness of Russian communication Sex.