论文部分内容阅读
近年来,经过学界的共同努力,我国的学术生态有所好转。在外国文学领域,对西方文论的反思正日益受到关注和重视。这既是我国话语体系建构的需要,也是学术理性和思想成熟的表现。但惯性使然,长期形成的“西化”倾向和某些问学方式的改观当非一日之工,碎片化、虚无化的现象依然存在。至于西方文论本身,其在“大破”之后也远未找到“大立”之方。所谓的世界主义,则大抵是眉毛胡子一把抓,有待好好分析。而多数西方学者、教授仍潜心于文学经典和“本体阐释”。他们并非不了解形形色色的当代文论,却大都采取有用取之,无用弃之的新老实用主义态度。
In recent years, with the joint efforts of the academic circles, the academic ecology in our country has been somewhat improved. In the field of foreign literature, reflection on western literary theory is receiving increasing attention and attention. This is not only the need of our discourse system construction, but also the performance of academic rationality and thought maturity. However, inertia, long-term tendency towards “Westernization” and some changes in the way of learning are not the same thing. The phenomenon of fragmentation and nothingness still exists. As for the Western literary theory itself, it is far from finding “Dali” after the “big break”. The so-called cosmopolitanism is probably an eyebrow beard caught, needs to be well analyzed. Most Western scholars and professors still devote themselves to literary classics and “ontology interpretation.” They did not fail to understand all kinds of contemporary literary criticisms, but most adopted a new and old pragmatist attitude that was usefully taken out and was uselessly abandoned.