论文部分内容阅读
出场人物任志强(华远集团董事长)潘石屹(SOHO中国有限公司董事长)刘晓光(首创置业股份有限公司董事长)张宝全(今典集团董事长)周斌(万唐置业总经理)吴建平(长发房地产董事长)钱洁(金大地房地产总经理助理)任志强:短期对房价不太有影响精粹:外资是因为房屋的价值,而不是人民币的升值,才进入到中国的房地产。人民币升值会给处资一个强烈的信号,中国房地产升值空间多了一个筹码。人民币升值对中国经济和房地产业都是好事,购买力增强了,进口设备材料价格下调了。华远集团董事长任志强认为,人民币升值带来两个方面的巨大影响,一是进出口贸易;二是外资。尽管国际市场认为,汇率调整不超过5%仍属于自然浮动,但会给外资一个强烈的信号,在看好中国房地产物业升值空间大的基础上,人民币升值将是一个外资进入的利好消息,而那些以开发、物业持有和债务整合形式出现的房地产基金下一步会如何动作,都将是业界人士关注的话题。
Appearance character Ren Zhiqiang (Huayuan Group Chairman) Pan Shiyi (SOHO China Co., Ltd. Chairman) Liu Xiaoguang (Capital Land Company Limited) Zhang Baoquan (Jindian Group Chairman) Zhou Bin (Wan Tang Real Estate Manager) Wu Jianping (Changfa Real Estate Chairman) Qian Jie (general manager of Golden Real Estate Assistant) Ren Zhiqiang: short-term price is not very influential Essence: foreign capital because of the value of housing, rather than the appreciation of the renminbi, to enter the real estate in China. The appreciation of the renminbi will give a strong signal of fund-raising. There is one more chip in China’s real estate appreciation space. The appreciation of the Renminbi is a good thing for both China’s economy and the real estate industry. Its purchasing power has been enhanced and the price of imported equipment and materials has been reduced. Ren Zhiqiang, chairman of Huayuan Group believes that the appreciation of the renminbi has brought tremendous impact in two aspects: first, import and export trade; second, foreign investment. Although the international market believes that the exchange rate adjustment of not more than 5% is still a natural floating, but will give foreign investors a strong signal, optimistic about the real estate property in China on the basis of appreciation of the real estate, the appreciation of the renminbi will be a good news of foreign investment, and those Real estate funds in the form of development, property holdings and debt consolidation will be the next step in the real estate industry, will be the industry concerned about the topic.