论文部分内容阅读
《古今谭概》一书中讲了这样一个寓言故事:翠鸟为避免灾祸,把窝筑在树的高处。孵出小鸟后,它所小鸟从高处的窝里掉下来摔死,就把窝向下移了移。等小鸟长出羽毛,它更是倍加喜爱,越发怕小鸟摔死了,又次向下移动鸟窝,移到离地面很近的树杈上,这样它算是放心了。然而,当路过树下的行人发现小翠鸟时,稍一举手便轻易地把小翠鸟掏走了。 翠鸟移巢,原本是为了爱护小翠鸟,然而,它给小翠鸟带来的却是始料不及的灭顶
In the book, “Ancient and Modern Tantra,” a fable is told in this book: The Kingfisher, in order to avoid catastrophe, builds a nest in the height of a tree. After hatching a small bird, its bird fell from its nest of highland and fell to its death. Such birds grow feathers, it is more than double favorite, the more afraid of birds fell to death, and again move the bird’s nest, moved to the tree near the ground from the ground, so it is relieved. However, when passing under a tree pedestrian found a small kookaburra, the little kookaburra was easily removed with a hand. The kingfisher moved out of the nest, originally to care for the little kingfisher. However, it gave the little kingfisher an uncanny extinction