从文化空缺看《论语》中的文化负载词的翻译——以辜鸿铭的译本为例

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qingdao2046
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国文化蓬勃发展的今天,典籍外译仍是弘扬中国文化的有效途径之一。但因中西方文化差异的存在,文化负载词成为外译的难点。《论语》是体现中华文化的重要典籍,其中包含大量文化负载词。本文以辜鸿铭的译本为例,分析《论语》中五类文化负载词的翻译方法。研究表明,辜氏把目标文本读者定位为英美人士,以传播中国思想文化精髓为主要目的;为此,他主要采用省译、替换和归化加注的翻译策略,这对典籍外译具有重要启示。
其他文献
开封市每年秋天都举办菊花节,关于菊花产业化的讨论也比较多。尽管开封菊花长期享有盛名,但菊花产业存在着很多问题。实现菊花的产业化发展,必须完善市场结构,建立和培育一批
2004年12月至2005年2月,对上海近年引进的7种棕榈科Palmae植物受冻情况进行调查分析。结果表明,所有引进的棕榈科植物均有冻害发生,不同种类间的冻害程度具有一定差异。根据
<正>心血管病已经或正在形成威胁人民健康和生命的严重公共卫生问题,值得重视。在心血管病的治疗方面,虽然西药在一定程度上缓解了症状,但不少研究发现,在此基础上加用血府逐
票据业务作为一项传统的银行资产业务,近年来快速发展,在促进经济建设和商业银行发展中发挥了积极作用,但也存在着票据风险事件多发、频发和突发等诸多亟须解决的问题,给我国
现代局部战争动因多样、环境复杂、制约因素众多 ,仅依靠军事打击往往难以达成目的 ,军事外交手段的运用越来越受到各国战争指导者的重视。军事外交手段可以为发起战争扫除障
随着人口老龄化的加剧及人们生活方式的改变,血栓类疾病已日益严重,成为当今人类健康的重大威胁,基于溶栓药物的治疗是血栓类疾病治疗的重要方法。本文首先概述了血栓的类型
在民间借贷活动中,目前有这样一种现象,双方当事人为了避免债务人无法偿还债务,通常在签订民间借贷合同的同时或者之后,再签订买卖合同(以房屋买卖合同占绝大多数),约定如果