论文部分内容阅读
近年来,随着两岸经贸交流的广泛化,台湾回归祖国的问题已成为人们普遍关注的焦点。尽管由于诸多因素的影响,两岸走向统一的步伐仍相当缓慢,但“合则两利,分则两害”的共识必将推动这一趋势向前发展。本文拟就两岸经济的互补性与祖国统一关系问题谈一点看法。 1979年以来,海峡两岸经贸往来得到较快发展。到1991年,两岸经香港的间接贸易由最初的0.78亿美元增加到1991年的57.93亿美元,总额达到215.4亿美元。1991年比1957年增长了73倍,年增长幅度大约为35.63%,其中台湾转出口大陆的贸易量成倍增长,年均增长幅度达到3410.6%。大陆已成为台湾的第四大出口市场和外汇盈余的主要来源之一。 首先,就资源而言,大陆面积广阔,南北包括热带、亚热带、温带,东西跨越五个时区,外临宽阔的海岸线,
In recent years, with the extensive cross-Strait economic and trade exchanges, the issue of Taiwan’s return to the motherland has become the focus of widespread concern. Although due to many factors, the pace of the reunification between the two sides of the Taiwan Strait is still very slow, but the consensus of “harmonizing the two benefits and dividing the two risks” will certainly push this trend forward. This article intends to discuss some issues regarding the complementarity of the cross-strait economy and the issue of the unification of the motherland. Since 1979, the economic and trade exchanges across the Taiwan Strait have developed rapidly. By 1991, the indirect trade between the two sides of the strait through Hong Kong had increased from the initial value of US$78 million to US$5.793 billion in 1991, totaling US$21.54 billion. In 1991, compared with 1957, it increased by 73 times. The annual growth rate was about 35.63%. The trade volume of Taiwan’s reexported mainland China doubled, with an average annual growth rate of 3410.6%. The mainland has become one of the major sources of Taiwan’s fourth largest export market and foreign exchange surplus. First of all, in terms of resources, the mainland has a vast area, with the north and south including the tropical, subtropical and temperate zones, the five time zones stretching from east to west, and the broad coastal line outside.