论文部分内容阅读
前不久,在南京一家报纸上看到有关麋鹿(俗称“四不象”)的报道,不仅感触颇深。世界稀有野生动物麋鹿阔别故乡近一个世纪后,于去年8月由英国伦敦回到它们的祖籍——江苏大丰县沿海滩涂定居落户。麋鹿回归故里几个月来,每日少则40多人,多则数百人,前往参观。他们中有本地、本县人,也有来自省内外的,大多以各种会议的代表为主。由于人们纷沓而至、络绎不绝的“探望”,不仅影响了喜欢昼伏夜行的麇鹿的正常生活秩序,颠倒了它们的“生物钟”,而且游人、车辆的来来去去,难免给属“温和派”的麋鹿一次次的惊吓和骚动。这家报纸的记者,出于对稀有动物的关心,特地在今年1月4日该报二版《记者来信》栏里发表了《不是麋鹿不好客,只缘游客难招架》的来信,作为麋鹿故乡的人,深为记者的这一呼吁拍手叫好。然而,使人难以理解的是,就在该报发表记者来信呼吁的同时,也就在同一张报纸的第四版上,却刊
Not long ago, seeing reports of elk (commonly known as “four novels”) in a newspaper in Nanjing was not only deeply felt. Almost a century after the world’s rare wildlife elk left their hometown, they settled back in August last year from the coastal beaches of Dafeng County, Jiangsu Province, back to their ancestral homeland in London, England. Elk returns hometown in recent months, as little as 40 people a day, as many as hundreds, to visit. Among them, there are local people, local people, and people from both inside and outside the province, most of whom are mainly representatives of various conferences. As people come in endless streams, the “visit” in an endless stream not only affects the normal life order of the deer like day and night, but also reverses their “biological clock” An “gentle” elk again and again scared and commotion. The reporter of the newspaper, out of concern for rare animals, specially wrote a letter in his letter “Second Edition” of the newspaper on January 4 this year that “it is not a derelict elk, but rather a tourist’s paroxysm.” As an elk Hometown people, deeply called for this reporter applauded. However, what is hard to understand is that while the newspaper calls for the issuance of a reporter letter, it is also on the fourth edition of the same newspaper,