论文部分内容阅读
重庆白市驿航站楼第一期工程于今年5月竣工验收了。在竣工验收会上受到有关单位领导的好评,民航四川省管理局党委书记田纪考同志说:“这个新航站楼看起来虽不雄伟壮观,但很新颖、别致,有独创性。这种形式很适应三大“火炉”之一的重庆,小巧玲珑,又现代化。民航服务工作就是要安全、迅速、舒适,这个设计是成功的。”重庆市建委任光钊工程师说:“这个航站楼的形式有自己的特点,与其它机场如首都、虹桥、双流都不一样,室内平面布置新,给人的印象很深。设计人是下了功夫的,设计思想比较开放。大胆创新。重庆市有这样一个门户,要感谢他们。”航站楼第一期工程是由中国民用航空机场设计研究所建筑师布正伟主持设计的,参加建筑施工设计的还有张仁武、郑翼彤、杨爱等同志。——编者
The first phase of Chongqing Baishi Terminal Station was completed and accepted in May this year. At the completion acceptance meeting, he was praised by the leaders of the relevant units. Comrade Tian Jikao, party secretary of the Civil Aviation Sichuan Provincial Bureau of Administration, said: “This new terminal building looks not spectacular, but it is novel, unique and original. This form is very adaptable. Chongqing, one of the three “stove stoves”, is small and exquisite and modern. Civil aviation service work is to be safe, rapid, and comfortable. This design is successful.” The engineer appointed to build Chongqing Guangrao said: “The form of this terminal is Its own characteristics are different from other airports such as the capital, Hongqiao, and Shuangliu, and the interior layout is new, giving people a deep impression. The designers are working hard, the design ideas are relatively open, bold innovation, and Chongqing has such a Gateway, thank them.” The first phase of the terminal building was designed by the architect of the China Civil Aviation Airport Design Institute, Bu Zhengwei, and Zhang Renwu, Zheng Yixi, and Yang Ai were involved in the construction design. --editor