论文部分内容阅读
我与毕淑敏的文字之缘,在我有幸责编她的第一部长篇小说《红处方》之前很多年便已开始。那时,我正在北京某高校继续着已经感觉有些冗长而乏味的学位攻读。凑巧的是,毕淑敏那时也正在师大中文系与鲁迅文学院联合举办的文学创作研究生班读文艺学硕士。我们于1991年同年毕业,用封建时代的科举术语,我们该算得上“同年”。我到北京出版社当了编辑,从此谬掌雌黄之柄,空怀述作之心。而毕淑敏则在培元固本之后,开始了向新的创作高峰的攀升。在这之前,我爱人觅食于市委宣传部文化处,对口负责联系北京市文联,有机会接触京城众多成名己久或正声名鹊起的写家,与他们混了个脸熟。她那儿有齐全的《十月》和《北京文学》,因为她得常看,
My affinity with Bi Shimin has been around for many years before I was lucky enough to compile her first novel, The Red Prescription. At that time, I was in Beijing to continue some universities have felt a bit lengthy and boring degrees to study. Coincidentally, Bi Shumin was also studying at the National Taiwan Normal University and Lu Xun College of literary and arts graduate students studying master of arts. We graduated in 1991 the same year, with feudal terms of imperial examination, we should count as “the same year.” I went to Beijing Publishing House as an editor, since the palm of your hand absent-minded, empty pregnant heart. And Bi Shimin in Peiyuan solid, then began to climb to a new peak of creativity. Prior to this, I love my wife foraging at the Cultural Department of the Propaganda Department of the Municipal Party Committee. I was responsible for contacting the Beijing Federation of Literary and Art Circles, and had the opportunity to come into contact with many well-known writers in the capital who had enjoyed a fame for a long time. There she has a complete “October” and “Beijing literature”, because she often see,