【摘 要】
:
兖州矿业(集团)公司北宿煤矿尝试加大采区和工作面的几何尺寸,缓解了采区和工作面接续紧张的矛盾,取得了较好的经济效益。其主要技术措施如下:①合理布置采区上下山及施工顺
论文部分内容阅读
兖州矿业(集团)公司北宿煤矿尝试加大采区和工作面的几何尺寸,缓解了采区和工作面接续紧张的矛盾,取得了较好的经济效益。其主要技术措施如下:①合理布置采区上下山及施工顺序。采用中央立体交叉上下山布置,沿着16下层煤布置1条输送带
The North Mine of Yanzhou Mining (Group) Co., Ltd. tried to increase the geometrical dimensions of the mining area and working face, eased the tension between the mining area and the working face and achieved good economic benefits. The main technical measures are as follows: ①The rational layout of the mining area and the construction sequence. The use of the central three-dimensional cross up and down layout, along the 16 coal laying a conveyor belt
其他文献
经过党的十一届三中全会以来20多年的改革和发展,我国社会经济面貌发生了深刻的历史性变化,进入了新的发展阶段,成功实现了“三步走”现代化战略部署的头两步,人民生活总体上
阿尔比(1928-)的独幕剧《动物园故事》(1958)以荒诞的人物、荒诞的结构以及怪诞的指称为特点,揭露了人类世界的异化现象。戏剧的荒诞性和怪诞的语言现象阻碍读者对该戏剧文本
美国批判性思维运动的开拓者恩尼斯在1962年认真分析了批判性思维的概念,提出批判性思维是合理的、反思性的思考,着重于决定相信什么或做什么。批判性思维的最新定义是建立在良
赫尔曼·麦尔维尔的《白鲸》和欧内斯特·海明威的《老人与海》这两部经典作品虽相隔百年,但却都有着不朽的魅力和文学价值。两部作品都以蔚蓝的大海为背景,讲述了人类与大海及
世界经济全球化使得广告和广告翻译越来越显得重要,广告以其独特的魅力影响着社会生活的方方面面。然而,我国学者对英语广告特点及其翻译的研究起步较晚,传统的翻译理论不能满足
与其他工程机械产品相比,我国工程起重机行业既没有出现国产挖掘机因外资全面渗透而(?)池不保”,也没有装载机市场激烈的价格行销大(?),但近年来该行业每年都在以超过55%的速
流动式起重机分为轮胎式起重机和履带起重机两类。轮胎式起重机又分为汽车起重机、轮胎起重机、全地面起重机和随车起重 机四种类型。用户可根据起重机起重性能、地面情况、
本研究依据 Halliday(1994)提出的系统功能语法及 Painter, Martin 和 Unsworth (2013)提出的视觉叙事框架中的概念意义子框架,选取经典图画故事书《彼得兔的故事》为研究对象对其
本文试图从文化图式理论的角度探讨文化空缺的可译性问题及其习语翻译技巧。全文共分六章,各章主要内容如下: 第一章引言,论述语言、文化与翻译的关系。 第二章阐述图式理
隐喻是语言学家、心理学家、哲学家等众多学者们热衷的研究领域。自两千多年前的亚里士多德时代开始,在历史发展的各个时期有众多贤人志士对隐喻这一神奇而又充满诱惑的话题进