论文部分内容阅读
魏晋以来,北方战乱频仍,世族南迁,位于安徽省南部山区的徽州成为人们乱世避祸的“世外桃源”。古徽州一府六县,境内山清水秀,独特的地理环境与历史背景,形成了崇文重教的儒家文化氛围。明清徽商富甲天下,以雄厚的资金在故里造宅第、修祠堂、建牌坊,遗留下数量众多、规模庞大的徽派民居群落,成为我国文化遗产中的瑰宝。广东省博物馆展出百余件(套)与徽州传统民居文化、艺
Since the Wei and Jin Dynasties, the war in the north has been frequent and the clans have moved southward. Huizhou, a mountainous region in the southern part of Anhui Province, has become the paradise for people in troubled times. Ancient Huizhou Prefecture one of six counties, the territory of beautiful, unique geographical environment and historical background, formed Chongwen emphasis on Confucian culture. Ming and Qing merchants rich in the world, with abundant capital in the hometown building, repair the ancestral hall, build the arch, leaving a large number of large-scale Huizhou dwellings community, become China’s cultural heritage in the treasure. Guangdong Museum exhibits more than 100 pieces (sets) and Huizhou traditional folk culture, art