论文部分内容阅读
十年前,非典肆虐中国,导致一场空前的病毒危机。十年之后,当人们还在回首那场往事时,禽流感悄然而至,瞬间成为人们关注的重大公共事件。2013年2月底,在上海先后有两名病人出现发热、咳嗽等症状,很快发展为重症肺炎,抢救无效而死亡。经检测发现致病元凶是H7N9型禽流感病毒,至此一种新的传染病进入我们的视野。截至4月16日,不到两个月时间,在我国上海、
Ten years ago, SARS raged in China, leading to an unprecedented virus crisis. Ten years later, when people are still reviewing the past incident, the bird flu has quietly arrived and instantly became a major public event of concern to people. By the end of February 2013, two patients in Shanghai had fever, cough and other symptoms, and they soon developed severe pneumonia and died of ineffective rescue. After the test found that the culprit is H7N9 type of bird flu virus, so far a new kind of infectious disease into our field of vision. As of April 16, less than two months time, in our country Shanghai,