论文部分内容阅读
晋西、陕北黄河沿岸的一些晋语里,果摄字今读鼻音韵(包括鼻化韵和鼻尾韵)。从韵类分合关系来看,有的方言果摄和宕江合流,比如佳县佳芦:多=裆■|驮=糖■|左:涨ts■|歌=钢k■|锅=光ku■|和=黄xu■;有的方言果摄与曾梗(深臻)合流,比如绥德名州:多=灯■|驮=疼腾■|左=争■:蒸正~月(针真)■。本文认为这样的读音经历了两个变化过程:一,宕江、曾梗丢失鼻韵尾[-■],分别合流到果摄[*o]、[*]。二,受官话方言宕江、曾梗读鼻音韵的影响,宕江果、曾梗果作为一类一起加上鼻音成分变成了[*a]、[*■]。之后深臻合流到曾梗,于是果=曾梗深臻。第一步属于演变,第二步属于层次。这两个过程在周围的晋语里以文白读形式保存着,而在这些方言里则只有一种形式:开口呼读鼻音韵[*a]、[*■],相当于分文白读方言的文读;合口呼仍读元音韵[*uo]、[*u],相当于分文白读方言的白读。
In Jinxi, some Jin dialects along the Yellow River in northern Shaanxi, this book reads nasal rhymes today (including nasal rhyme and nasal rhyme). From the rhyme category points of view, there are dialects and the convergence of the Dangjiang dialect, such as Jiaxian Jialu: more = crotch ■ | pack = sugar ■ | left: rose ts ■ | song = steel k ■ | pot = light ku ■ | and = yellow xu ■; some dialect fruit photography and had Terrier (Shen Zhen) confluence, such as Suide Mingzhou: more = light ■ | pack = Needle real) ■. This paper argues that such pronunciations have undergone two changes: one, Dangjiang, Zeng terraneous nose lost tail [- ■], respectively, merging into the fruit photo [* o], [* ]. Second, by the dialect of Dianjiang dialect, had stem strokes to read the impact of nasal rhyme, Dango fruit, once the stems as a category together with the nasal component became [* a], [* ■]. After the deep confluence to the stem, so fruit = had stem deep Zhen. The first step belongs to evolution, the second step belongs to the level. These two processes are preserved in the form of literary readings in the surrounding Jin language, whereas in these dialects there is only one form: an open nasal rhyme [* a], [* ■] Dialect of the text reading; co-mouth call to read vowel rhyme [* uo], [* u], equivalent to white reading dialect white reading.