卡洛琳,千寻和白雪公主:童话,性别与翻译

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lichlei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译永远不可能在真空里产生,也永远不可能在真空里被接受;翻译的产生与接受都是在一定语境下进行的,这个语境就是历史语境与文化语境;把作品从一种文化系统翻译到另一种文化系统,并不是一种中立的、单纯的、透明的活动,而是一种带有强烈使命感的侵略行为;文本与文本之间、作者与作者之间以及文化与文化之间几乎没有平等可言;翻译在文化演进的过程中起着重要作用,是塑造和左右目标语文化的一股势力。[段峰2006:88-92]然而,翻译始终是一种人为的选择行为,是在一定的意识形态和诗学的影响下发生的。当新的概念,新的文学样式,新的方式通过翻译被引进时,翻译则有助于文学和社会的进步。童话(fairy tales)作为一种古老的欧洲文学样式,随着社会的发展,也无时无刻不在发生变化。童话翻译从始至终都对中国社会有着重要影响,具体表现在对中国儿童身上。童话中的新女性形象也将对中国女性新人格的养成和中国社会的进步起着积极的作用。 Translation can never be produced in a vacuum and can never be accepted in a vacuum. The production and acceptance of translation are all carried out in a certain context. The context is the historical context and the cultural context. The translation from one The translation of a cultural system into another cultural system is not a neutral, simple and transparent activity but an act of aggression with a strong sense of mission; between the text and the text, between the author and the author, and There is almost no equality between culture and culture; translation plays an important role in the process of cultural evolution and is a force that shapes and controls the target culture. [Duan Feng 2006: 88-92] However, translation is always a kind of artificial choice behavior, which takes place under the influence of certain ideology and poetics. When new concepts, new literary styles, new ways are introduced through transla- tion, translation contributes to literary and social progress. As an ancient European literary style, fairy tales change constantly from time to time as society develops. Fairy tales translate from beginning to end have an important impact on Chinese society, specifically in Chinese children. The new female image in fairy tales will also play an active role in shaping the new personality of Chinese women and the progress of Chinese society.
其他文献
党的十八届四中全会明确提出要“把法治教育纳入国民教育体系,从青少年抓起,在中小学设立法治知识课程”。为了贯彻这一要求,从2016年9月起,我国义务教育小学和初中起始年级
光机扫描的红外成象系统的发展,主要是受制于探测器的水平。使用单元探测器的成象系统的帧速,一般说来是难做到与电视兼容的。随着探测器列阵的发展,各种串扫、并扫或串、并
二十余年来,HgCdTe晶体一直是红外领域中占据重要地位的工作物质。在麻省理工学院(MIT)所进行的外延研究是多方面的。Lincoln Lab的有关工作也常在MIT的学术讨论会上交流。
委员长、各位副委员长、各位委员:我受国务院委托,现将大兴安岭特大森林火灾事故和处理情况作如下汇报:(一) Chairmen, Vice Chairmen and Members: As entrusted by the S
在分立元件的年代里,人们习以把电阻,电容,电感作为基本元件来设计电路.近年来由于集成电路得到很快的发展,各种单元电路的集成块纷纷出现,这使得有可能以一种新的方法来设
《大爱一场》信息:美国,2006难念的经:一夫多妻,疲于应付一夫多妻?这在中国貌似很久远的事情了,但这个美事却在当今社会降临在了比尔·汉瑞克森的身上。比尔是个摩门教徒,他
新疆喀什市巴伊阿瓦提乡有棵干年柳树王,树高20米,覆盖面积1.2亩,树龄1500多年。它的主干匍伏蜷曲于地,虬枝曲干,盘根错节,如龙盘蟒缠。此树生出的许多枝条,又能再入地生根
摘 要 新课标实施以来,依旧有不少教师在课堂上出现这样或者那样的问题,这说明不少教师对课标的理解不够深入。要培养学生的核心素养,就是让学生通过实践得到发展性的知识、能力和态度,构成的全方位的能力。  【关键词】语文核心素养;知识;能力;态度  谈及语文这门学科,总有一个词是我们回避不了的--语文素养。它的范围几乎无所不包,修辞、认知、感受、审美等等。但短暂的初中教学不可能把所有的东西一股脑的全都塞
使用介质隔离工艺研究出了模拟—数字兼容的350伏功率集成电路。使用纵向npn晶体管和新型的横向pnp晶体管获得了很好的互补电特性。同时,由于使用去除了晶体缺陷的特殊介质隔
日本京都大仙寺的住持尾关宗园,是当代著名的样师,也是有名的演说家。由于对自己的经验极有信心,有一次他接受了一个中学的演讲邀约。并没有约定题目,他心想大概和平常一样,