论文部分内容阅读
“好啦,曼尼,别胡扯了。那只箱子里到底有什么玩意儿?”警探保罗?塔布曼变换了下站姿,他的腹部肥肉于是就从右髋部的格洛克23型手枪上滚了下来。正是这层多余的脂肪令塔布曼如此在意,即便在佛罗里达州南部让人窒息的高温中,他也要穿上运动外套来遮盖手枪。柜台后面瘦削而结实的男子大约比塔布曼大12岁,刚过50岁的样子,精干坚毅的外表像是个在烈日底下待得稍微过头了的跑步
“Well, Manny, do not talk nonsense, what’s the stuff in that box?” "Detective Paul Tabubman transformed the next position, his abdomen fattened from the right hip Locke 23 pistol rolled down. It was this excess of fat that Thabman was so concerned about, even in the stifling heat of southern Florida, he had to wear a sports jacket to cover the pistol. The stout and stout man at the back of the counter is about 12 years older than Tabman, just past the age of 50, capable of being a sturdy appearance like a running over a little over the hot sun