论文部分内容阅读
1很多年后的某一天,我躺在总统套房的金·塔尔梅沙发上仰望天花板。头顶上的那盏吊灯实在是太白太亮了,刺得我几乎睁不开眼。可是,我喜欢这种感觉,亮堂堂的灯光让我觉得很踏实。当初,当我睁开眼第一次打量这个世界的时候,呈现在我眼前的却是一片黑暗:我和周围人的肤色,以及人们冷漠的目光。只有一个人让我感觉到温暖,她第一次见到我就兴奋得大叫:“哦,上帝!是个男孩!”
One day after many years, I lay on the couch in the Presidential Suite on the Gold Tulme, looking up at the ceiling. The overhead chandelier is too white and too bright, stabbing I almost can not open my eyes. However, I like this feeling, bright lights make me feel very practical. At first, when I opened my eyes and looked into the world for the first time, what appeared to me was darkness: the color of the people around me and the indifference of people. Only one person made me feel warm, the first time she saw me shouted excitedly: “Oh, god, is a boy! ”