论文部分内容阅读
崔登荣打开自己的手机,上面仍清楚地显示着那些话和说这话的具体时间。他为她保留了一年多,不只是想让弟子验证自己的话,更是让弟子坚信自己能成功。1只知道挺早,可搞不清何时,崔登荣在队里有了一个绰号——“唐僧”。若从形容气质上看,崔登荣获得此号,决不算离谱,但此名更多所指的却是他的一个特点:“像唐僧一样爱唠叨啰嗦”。其实,崔登荣是个偏于内向,平时不太爱讲话,
Cui Dengrong opened his cell phone, the above is still clearly shows those words and the specific time to say this. He retained her for more than a year, not just want his disciples to verify their own words, but also convinced his disciples that they can succeed. 1 only know very early, can not figure out when, Cui Dengrong in the team has a nickname - “monk.” If from the description of temperament, Cui Dengrong won this number, by no means outrageous, but this name more refers to one of his characteristics: “like the monk like nagging long-winded ”. In fact, Cui Dengrong is a partial inward, usually do not like to talk,