趣谈同根同源的外语人名

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoxuan898556
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  很多英语学习者都有一个共同的疑问:为什么英语中常见的人名“John”在汉语中要叫做“约翰”呢?因为按照英语的实际发音,这个人名似乎应该更接近“庄”。
  原来,“John”源于古希伯来语“Johan”(意为“主是仁慈的”),原本是《圣经》中所记载的耶稣的一个门徒。因此,该名有浓厚的宗教色彩。如近代史上著名的上海“圣约翰大学”,就是由美国的宗教团体圣公会在1879年创办的。这是中国第一所也是时间最久的教会学府。中华人民共和国成立后,该校被分拆,校址划归华东政法学院,一代名校就此消弭于历史长河。
  “Johan”这个希伯来语人名通过基督教传入欧洲后在各语言中产生了不同的变体。如在法语中读作“Jean”(让);在德语中读作“Johannes”(约翰内斯)或简称为“Johan”(约翰);在意大利语中读作“Giovanni”(乔万尼);在西班牙语中读作“Juan”(胡安);在俄语中读作“Иван”(伊万/凡);在波兰语和捷克语中读作“Jan”(扬)。在这些语言中,只有德语最接近古希伯来语“Johan”(约翰)的发音。由此,我们也可以推知在中国基督教最早不是由法语或西班牙语传播的,要不然“约翰福音”就会被称为“让福音”或“胡安福音”了。
  有意思的是,“John”还有五花八门的昵称。如在英语中的昵称是“Jack”。美国历史上的总统“John F. Kennedy”(约翰·肯尼迪)就曾被昵称为“Jack Kennedy”(杰克·肯尼迪)。德语里的昵称“Hans”(汉斯)也是个常见的男子名。这其实是“Johannes”的“缩水版”。
  还有,法语中常见的一个男名是“Louis”(注:“s”不发音,汉译为“路易”)。法国历史上有18位国王曾取此名。该词在德语中被拼写为“Ludwig”(路德维希),如“Ludwig XIV”是法国的“路易十四”,不能误译为“路德维希十四”。
  另外,英语中的“Charles”(查尔斯)和德语的“Karl”(卡尔)、西班牙语的“Carlos”(卡洛斯)也都是不同的变体而已。这个名字来源于日耳曼语,意为“男子汉”。被后世尊称为“欧洲之父”的“Charlemagne”(查理大帝)在法语中的称呼为“Charles le Grand”,在英语中是“Charles the Great”,在德语中是“Karl der Gro?e”,而所有这些形式归根结底都是拉丁语(中世纪的通用语)“Carolus Magnus”一词的衍生形式。“magne”是“magnus”的讹音,意思是“great”(伟大)。因此,中文若用“大帝”二字,就不应再译出“曼”字。知道这些姓名常识,你也就不会奇怪为什么“查理大帝”的王朝被称为“加洛林王朝”了。因为在英语中该词的形容词形式是“Carolingian”。美国南/北卡罗来纳州的“Carolina”正是以查理大帝命名的。
  再如,法语中还有一个使用率极高的男名是“Pierre”(皮埃尔)。此名在英语中叫“Peter”(彼得),在西语和葡语中叫“Petro”(佩德罗)。其共同来源系拉丁语词根“Petro”(石头),如英语中石油就是“petroleum ”。巴西足球明星“Ronaldo”(罗纳尔多)是葡萄牙语名,在英语中则叫“Ronald”(罗纳德),如美国已故著名总统“罗纳德·里根”。沙俄女皇叶卡捷琳娜(包括“一世”和“二世”)在英文里叫做“Catherine”,读音是“凯瑟琳”;在德语里叫“Katharina”,读音是“卡塔丽娜”;在俄语里则是“叶卡捷琳娜”。即使是同一个英语姓氏“Monroe”在汉语中也被翻译成迥然不同的“梦露”(如好莱坞性感女星玛丽莲·梦露)与“门罗”(如美国历史上推行“门罗主义”的门罗总统)。前者给人的感觉是一个妩媚、曼妙的女郎,而后者则隐隐透出一股硬邦邦、冷冰冰的感觉。
  此外,按照宗教学者的观点,犹太教、基督教、伊斯兰教是同一个根系生长出来的三大枝干。基督教原是犹太教的一个内部派别,后来另立门户;伊斯兰教则在创教过程中参考和融合了犹太教和基督教的一些主张。因此,很多英语和阿拉伯语名字表面上看起来是分别来源于《圣经》和《古兰经》,但追溯起来实际上都是共同的先知之名,只是译法不同而已。举例如下:
  Abraham(亚伯拉罕)和Ibrahim(易卜拉欣)
  前者如美国著名的政治家、第16任总统亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln, 1809—1865)。他在废除奴隶制、维护国家统一方面做出了卓越贡献。后者则是《古兰经》中记载的古代阿拉伯地区著名先知之一,阿拉伯人和犹太人共同的始祖。
  Joseph(约瑟夫)和Yusuf(玉素甫)
  前者如苏联的领导人约瑟夫·维萨里奥诺维奇·斯大林(Joseph Vissarionovich Stalin, 1878—1953)。后者如玉素甫·哈斯·哈吉甫(Yusuf Khass Hajib, 1019—1085)。他是维吾尔族历史上著名的思想家、政治活动家和诗人,《福乐智慧》一书的作者。
  Moses(摩西)和Moussa(穆萨)
  前者如美国NBA巨星摩西·马龙(Moses Malone, 1955—2015)。后者如古马里王国著名的国王曼萨·穆萨(Mansa Moussa, c. 1280—c. 1337)。
  Solomon(所罗门)和Suleiman(苏莱曼)
  前者如美国社会心理学的先驱所罗门·阿希(Solomon E. Asch, 1907—1996)。后者如奥斯曼帝国苏丹苏莱曼一世(Suleiman I / Suleiman the Magnificent, 1494—1566)。他是奥斯曼帝国在位时间最长的苏丹,因其文治武功而被誉为苏莱曼大帝。
  除了以上这些人名以外,John(约翰)和Yahya(叶海亚)、David(大卫)和Dawud(达乌德)也都是典型的例子。
  探究外语人名,我们发现其中隐藏着豐富而有趣的知识。由此看来,不仅欧洲的文化甚至东西方的文化都是相通的,而连接的主要桥梁就是宗教。
其他文献
上市不是企业的最终目的  2011年在美退市的中国企业数量超过了IPO,离开的企业甚至比进入的还多——2011年间,在美国股市被长期停牌和已经退市的中国概念股总数达46家。其中,28家被勒令退市,6家主动完成了私有化退市,1家退回OTCBB场外市场交易,1家因破产而退市,另有6家企业的股票至今停牌。计划在美上市的迅雷、盛大文学、拉手网、凡客等也取消了IPO计划。  这是一个明显的信号:外国投资者对
“户口”一词是颇具特色的中国词汇,想必大家一定不会陌生。与户口相关的事情很多,小到办护照或者港澳台通行证,大到是否能在当地参加高考或者买房买车。有人说户口限制了人才的发展,也有人说户口规范了政府对公民的管理。既然户口如此重要,本着“学以致用”的原则,广大英语学习者们很有必要知晓它的英文说法。现在,我们就一起来讨论如何将“户口”翻译为英语。  为了精确翻译“户口”,我们先来了解它准确的中文含义。《现
你微博了吗?你开微信公众账号了吗?这样见面打招呼,不仅在媒体圈,而且朋友圈也正在广泛流行。  微博、微信被称为“自媒体”,或社会化媒体,近两三年获得飞速发展。据《2012-2013年微博发展研究报告》披露,2013年上半年,新浪微博注册用户达到5.36亿;2012年第三季度,腾讯微博注册用户达到5.07亿。另据腾讯2012年的财报显示,微信用户数于2012年大幅增长,注册账户总数已超过3亿。  毫
Culture shock is a condition that affects people who travel to a country different from their own. The term describes a traveler’s feelings of bewilderment1 when the environment and culture change fro
伴随先行者的,既有巨大的风险,也有惊人的回报。当大部分资本对是否落子农业领域举棋不定时,有人已开始收获。“我们从2007年起在中国投资农业企业项目,截至目前已投资12家公司,投资总额在4-5亿元。其中,3家企业已上市,回报率在5-8倍之间。”2011年7月初,优势资本总裁吴克忠在接受《中国新时代》采访时说,虽然相较于其他行业,农业企业的回收周期略长,需要3-4年,但优势资本在投资之后,会借鉴其他行
把简单的讲得云山雾罩不是水平,把复杂的讲得简洁明了才是真功夫。“世界古文明书系”能见真功夫,不但深入浅出、雅俗共赏,还能让我们看出些与以往不同的门道  在过去不到一年的时间里,有件事恐怕人们至今仍然记忆犹新,那就是所谓“世界末日”的甚嚣尘上。这件事虽然听上去有些荒诞不经,但回顾《2012》等电影的全球热映,以及考古现场电视直播的广受欢迎,却十分清楚地显现出现代人对神秘与辉煌的人类古老文明的热衷与向
中国电动车市场的形成和发展需要政府、商家和消费者来共同培育。仅有财政补贴并不能解决所有问题。  当金融危机重创世界各大汽车生产巨头之际,中国正悄然成为跨国汽车厂商销售业绩的主要增长点和全球汽车市场中增速最快的新兴市场。时下,谈汽车发展而不提中国,让人不知所云,不谈新能源车,则给人以落伍之感。如何赶上时代的潮流,麦肯锡上海分公司全球董事沙莎日前在上海分享了麦肯锡公司最近在中国上海、美国纽约和法国巴黎
2012年4月17日,日本财务大臣安住淳表示,日本将向国际货币基金组织(IMF)增资600亿美元,以帮助扩充IMF应对欧洲金融危机的资金。日本成为第一个宣布向IMF增资的非欧洲国家。IMF曾在1月份表示,可能将需要5,000亿美元的增资来帮助欧洲国家增强抵御危机的能力。安住淳强调,日本宣布该国增资的做法起到了负责任的带头作用。美国作为IMF第一大股东,对于增资并不支持。  美国《华尔街日报》报道,
发动机    奥迪A8L 07年型可选择动力强劲的12缸、8缸和6缸发动机,其中12缸发动机依然是堪称奥迪经典旗舰的W12发动机,而8缸和6缸发动机分别是奥迪全新的4.2 FSI、3.2 FSI发动机。  12缸的奥迪A8L 07年型 6.0 W12 quattro大大提升了豪华轿车市场的标准。12缸发动机、6.0升排量,输出功率达331千瓦(450马力)以及580牛·米的扭矩。此外,在2300转
这款秉赋运动激情,追求“新汽车生活”理念,既有高性能跑车运动性与豪华性,又兼具高级轿车舒适性与空间感的轿跑车,自上市以来一直备受瞩目。其定位大胆瞄准国内时尚、动感的细分市场,力求为崇尚丰富驾驶乐趣和高尚生活品位的消费者带来前所未有的独特驾乘感受。  新的Ma2da6轿跑车,源自Ma2da6轿车平台,整体造型方面增加了许多动感有力的细节设计,搭载有6速手动/5速手自一体两款变速箱,配置了旅行电脑、A