论文部分内容阅读
鄙人陋室西壁帖有一训:“若再喝酒,便是乌龟王八。”因曾酒醉两次导致失言,得出惨痛教训,就赌下这一死咒。 生性爽真的我,往往“宁伤身体,不丧义气”,多半场合便败阵于桌下。这还好,只损害了自己。最糟糕的是在酒精的刺激下,乱了方寸,说话误了他人。 我平素寡言少语,颇显持重,与朋友交往深得信赖。且说有次与陈刘张诸友聚会小酌,酒量单薄的我经不住挚友的花言巧语,推杯换盏几杯下肚,面红耳赤,自觉不支,便欲谢席。“哥们难得碰头,今天必须喝个痛快”。“感情在于勾兑”,“难兄难弟勿相忘,良辰美景不虚度”如此的激将,我又举起了杯。 直喝得眼角生出白色眼屎,天旋地转,无话不说,
I humble room West Wing posts have a training: “If you drink, it is the turtle king.” Because once drunk lead to vain, draw painful lessons, gambling under the curse. I am innocent cool, often “rather hurt the body, not funeral righteousness,” the majority of occasions defeated at the table. This is okay, only to myself. Worst of all, under the irritation of alcohol, confused and talkative of others. I usually speak a few words, quite significant, trusting with friends. And said there are times and Chen Liu Zhang Friends gather for a drink, thin wine, I could not stand the best friend’s rhetoric, push cup exchange for a few cups to eat, flushed, consciously, would like to Xie seats. “Buddies meet hard, today must have a good drink.” “Feelings are at blending”, “fellow sufferers do not forget, good times beautiful” Such shock, I raised a cup. Straight eyes give birth to white eye drops, dizzy, nothing to say,