论文部分内容阅读
“京骂”缘何屡禁不绝?首先应该研究一下到底是谁喊的。刘心武在《钟鼓楼》中对纯粹的北京人作了这样的考证:“一、就其政治地位而言,不属于干部范畴;二、就其经济地位而言,属于低薪范畴;三,就总体文化水平而言,属于低文化范畴……”笔者认为,这也是“京骂者”们的某些特征,还要再加两点:就年龄而言,属于中青年范畴,在北京生活一代以上,其经历极像《阳光灿烂的日子》,或者说就是从那样的环境中成长起来的;就球迷类型而言,属于感情冲动型,缺乏是非观念,甚至根本就不懂足球规则……以上五点当然不是绝对,但基本上可以勾勒出这个群体的特征。那么他们为什么骂?而且脱口就出呢?因为他们平时就这样,时常将“牛×”、“傻×”挂在嘴上,这几个字似乎已溶入了北京人的某些自谑成份,骂别人也骂自己,王朔的大作中不也有“傻波依”一词吗?不过稍微含蓄一点罢了。《人文中国》一书对北京人作了这样的性格描绘:粗豪、尚武、勇
“Beijing curse” why repeated forbidden? First of all we should study who shout in the end. Liu Xungwu in the “Bell and Drum Tower” on the purely Beijingers made such a research: “First, in terms of their political status, does not belong to the cadre category; Second, in terms of their economic status, belong to the low-paying category; Third, In terms of the overall cultural level, this belongs to the low-cultural category. ”The author believes this is also some of the features of the“ scolding people ”and adds two more points: in terms of age, they belong to middle-aged areas and live in Beijing Above, it experienced a very “sunny day”, or that is, from that environment grew up; in terms of the type of fans, are emotional impulse, the lack of non-concept, or do not even understand football rules ... ... more Five points is certainly not absolute, but it is basically possible to outline the characteristics of this group. So why do they scold? And blurt out? Because they usually do, often “Ox ×”, “silly ×” hanging in the mouth, these words seem to have dissolved into the Beijing some of the banter ingredients , Curse others also scolded myself, Wang Shuo’s masterpiece also does not have “stupid wave according to” the word? But a little subtle but nothing more. “Humanities and China,” a book on Beijing made such a character description: crude, martial arts, courage