【摘 要】
:
报刊上的某些文章,用词有时忽略了辨别词性,把名词当作动词或形容词,把副词当作形容词,等等。这样的语病叫做词性误认。 名词误作动词的例子较多: ①亲戚这层关系就把人千丝
论文部分内容阅读
报刊上的某些文章,用词有时忽略了辨别词性,把名词当作动词或形容词,把副词当作形容词,等等。这样的语病叫做词性误认。 名词误作动词的例子较多: ①亲戚这层关系就把人千丝万缕地纠葛在一起……(《新民晚报》1993年12月2日) 例①中的“纠葛”是名词,不能受“把人”这样的介宾短语的修饰,
Some articles in newspapers and periodicals sometimes overlook the distinction between the part of speech, the noun as a verb or adjective, adverb as an adjective, and so on. This language is called part-of-speech mistakes. There are many examples of missense verbs: ① relatives in this layer of relationships entangle inextricably together ... (“Xinmin Evening News” December 2, 1993) in Example ① “entanglement” is a noun, not By the “man” such an introduction of the phrase modifier,
其他文献
某些病毒和衣原体感染在动脉粥样硬化发病机制中的作用已有一些报告并得到越来越多学者的认可。但这些感染因素在冠状动脉粥样硬化,尤其急性冠状动脉综合征(ACS)发病中的作用
国际贸易中有时会出现这种情况:甲国和乙国共同向丙国出口某项同类产品,由于乙国产品倾销,致使甲国的产品难于向丙国出口,该国产业受到损害。即使丙国生产该类产品的工业未受
背景:经皮冠状动脉介入(PCI)时,冠状动脉内多普勒导丝可实时检测并定量微栓塞。本研究旨在探讨行择期PCI时,多普勒检出微栓塞的频率是否与肌坏死发生率相关。方法和结果:研究
我喜欢用海竿以糠饼、糟食做爆炸饵垂钓大型鱼,我通常是在家里做好饵后带到钓场,但如何携带成型的爆炸饵是一个难题。如果
I like fishing big fish with a sea rod, bran
Objective: To study the inhibitory effect of chuanxiongzine on vascular smooth muscle cell (VSMC) proliferation and explore its molecular biology basis. Methods
’2块室外网球场地为您提 供了体会网球的乐趣北京市网球运动管理中心不仅::黔蕙薰曾经是“届世界大学华污比赛场地。目前该中j吞还众多的室夕卜球场为球爱好者合扮铸北京市
我自幼喜好钓鱼,参加工作后,遇假期或双休日,常携竿到河边、水库垂钓。图的是放松身心、陶冶情操;想的是如何多钓鱼、钓大鱼;根本没有想到保护环
I like fishing since my
和20世纪七八十年代出生的人相比,现在的孩子拥有的玩具可谓丰富,但是游戏却少得可怜,很多孩子似乎更习惯一个人闷在家里,摆弄一些买来的或他们自己“册封”的玩具。于是,我
2000年9月15日,悉尼奥运会开幕,澳大利亚与希腊分别发行联合设计的同图邮票,每套2种,票图分别以悉尼歌剧院、巴台农神庙为背景,表现奥运会会旗的交接(标题底图,希腊票),同时
盛夏的温布尔顿见证了无数奇迹,格洛文在其中显得娇小而又幽雅。小威廉姆斯也许不曾想到自己会在第4轮遇见一个只有16岁的小女生;而格洛文也没有想过会在神圣的温布尔顿有机