论文部分内容阅读
春日融融,惠风和畅,我来到了享有“奇秀甲东南”之美誉的岩茶之乡武夷山,开始了一场心灵之旅。“来到武夷山,不漂算白来。”因为导游的这句话,我们先去漂流9.5公里的九曲溪。九曲溪漂流是从第九曲开始,顺流而下,一直漂流到第一曲。竹筏是用两组粗大的竹子连接而成,这样做,是因为竹筏漂流到终点后,便于拆卸运回位于第九曲的起点。竹筱的前部高高翘起,听撑筏
The spring of melting, Hui Feng and smooth, I came to enjoy “Qi Xiu A southeast ” in the reputation of rock home Wuyishan, began a spiritual journey. “Come Wuyishan, do not bleach white. ” Because of this tour guide, we go to drifting 9.5 kilometers of Jiuqu Xi. Jiuqu Xi rafting is starting from the ninth, downstream, has been drifting to the first song. Bamboo rafts are made by connecting two large groups of bamboo. This is because bamboo rafts are drifted to the finish and are easy to remove for transport back to the beginning of the ninth song. Bamboo Xiao front tilted, stand raft