翻译与基督教的兴起

来源 :浙江大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbschengpengfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译在基督教的兴起中发挥了至关重要的作用。可以说,没有翻译,就没有文化的融合,就没有《圣经》,就没有深刻影响了西方文明的基督教本身。因此,通过对基督教兴起的历史背景,基督教经典产生过程中从希伯来书面语到希腊语的笔头翻译以及从阿拉米口头语到希腊语的口头翻译,一些希伯来语和阿拉米语词汇乃至句子之音译为希腊语的情形等方面的深入了解,可以深化该领域的研究。同时,还可以了解到在这一翻译过程中不可避免地存在着价值理念的冲突和融通。
其他文献
哲学社会科学最能体现一个国家和民族的品格,事关国家的兴亡、民族的盛衰和高等教育的成败;哲学社会科学事关党和国家事业发展的大局,是立国、治国之本;哲学社会科学最能表征