论文部分内容阅读
在我国最大的港口——上海港黄浦江水道,江盗水贼日趋猖獗,严重威胁着船员的生命安全。国家财产蒙受重大损失…… 黄浦江是上海港的黄金水道,全长约67公里。据统计,每天进出上海港或在黄浦江上移泊的船舶达15000余艘,上海76%的工业原料从水路运进上海,使黄浦江成为世界上船舶密度最大、运输最繁忙的河流之一。 从捡铁到盗铁 从渔民到江盗 渔民本应以捕鱼为主,可近几年来,一些渔民从捡
At the port of Huangpu River, the largest port in our country, the pirates are increasingly rampant, threatening the lives and safety of seafarers. National property suffered heavy losses ... Huangpu River in Shanghai Golden Waterway, a total length of about 67 kilometers. According to statistics, more than 15,000 ships move in and out of Shanghai or move on the Huangpu River every day. 76% of industrial raw materials in Shanghai are transported from the waterway to Shanghai, making the Huangpu River one of the world’s most densely-harvested and busiest rivers . From picking up iron to pirating iron from fishermen to pirates fishermen should be mainly fishing, but in recent years, some fishermen from picking