论文部分内容阅读
一道高高的卧牛岭,把岭前和岭后分成了两个世界。岭后的青山绿水滋养着岭后的土地和人,那里的人们靠着党的改革开放政策,日子越过越红火。可在岭前,因为一道卧牛岭隔断了水源,那里的人们还过着靠老天爷帮忙的日子。风调雨顺的年头并不多,人们更多的是靠自己的肩膀翻山越岭到岭后去挑水、用古人用过的辘辘从三十八丈深的井里绞水。长年干旱的岭前村吓跑了上门的媳妇,村里的姑娘也不敢爱村里的小伙子,一个个嫁到外村,岭前村成了名副其实的“光棍村”。
A tall lying woolly ridge divides the ridge into two worlds. After the ridge of green hills nourish the ridge after the land and people, where people rely on the party’s reform and opening up policy, the day more prosperous. May be in front of the ridge, because a lying cow ridge cut off the water, where people are also living God help day. Not many years of good weather, people rely more on their own shoulders across the mountains to the water after the Ridge, with the ancients used reluctant to twist the water from the well of 38 feet. A long drought of the village before scaring off the door-to-door daughter, the village girl did not dare love the village boy, one by one married to the outer village, Lingqian village has become a veritable “bachelor village.”