浅谈高中英语冠词在书面表达中的错误研究

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ny341
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)07-0096-01
  英语冠词系统包括不定冠词(the indefinite article)、定冠词(the definite article)和零冠词(the zero article).
  本文采用正博高中高二两个班学生(共 92人,普通班 52人,实验班 46人)在期中考试作文中出现的冠词错误为语料,用错误分析的理论研究学生在使用冠词时出现错误的原因,并提出相应的教学对策。
  Richards将错误分为语内错误,语际错误和发展性错误。语内错误指由目标语语言规则自身特征造成的错误,语际错误指由母语的语言规则特征干扰造成的目标语使用错误。发展性错误是学习者在有限的目标语语言知识的条件下对学习目标语所建立的各种规则假设。在一般情况下, 定冠词能用于各类名词(大多数专有名词除外); 不定冠词仅与单数名词连用;零冠词用于复数名词和不可数名词,表示泛指的意义。然而在实际语言运用中,由于各种因素,形成了冠词用法错综复杂的现象。下面是学生常见的错误类型。
  误位现象
  冠词的误位现象即冠词的位置在句子中出现错位。
  例 1:误:I believe you will be as a good student as others.
  正:I believe you will be as good a student as others.
  作定语的形容词被 so , as , too , how , however 修饰时,不定冠词要放在形容词的后面。
  误译现象
  由于冠词用法的复杂性以及英汉的语言差异,学生在写作中容易写出有歧义的句子。
  例2:误:I know the great number of students have trouble in adapting to the new environment.
  正:I know a great number of students have trouble in adapting to the new environment.
  the great number of译为“…的数量”,a great number of译为“大量的…”
  误用现象
  误用现象包括冠词省略(Omission)、冠词冗余 (Redundancy)和冠词混用(Confusion)。在必须使用冠词时,很可能忘记使用冠词,称为冠词省略。在不需要使用冠词时,过度使用冠词,称为冠词冗余。冠词混用指将冠词和不定冠词混用或是将不定冠词的两种形式 a 和 an混用。
  例3:误:Take care of yourself or you will have cold.
  正:Take care of yourself or you will have a cold.
  例4:误: It is pity that you have to face all the difficuty yourself.
  正:It is a pity that you have to face all the difficuty yourself.
  例5:误:I am sorry to hear that you are having a/the trouble learning English
  正:I am sorry to hear that you are having trouble learning English.
  下面本文对冠词用法的错误成因进行分析。
  (1)基础知识不扎实
  如“with the help of… make the bed, tell the truth, all the same”,在这些固定短语中的定冠词是不能省略的。
  (2)冠词用法的固化
  受一些习惯用法的影响,如“by bus , by oneself , by means of ”等,在学生的意识里 by 后面就是要直接加名词,而名词的前面不加冠词,久而久之学生就形成了这种印象,在應用时,这种固化的印象就起了反作用。短语by the hour中, the 是不可以省略的。
  (3)汉语思维的影响
  在作文中学生想要表达“不要把零食放在电脑旁”,受到汉语思维的影响,感觉 near computer 比 near a computer 通顺,就选择了零冠词。将句子写成了“Don’t put snacks near computer”.正确的说法是“ Don’t put snacks near a computer”.
  (4)受语法规则的影响
  在作文中,学生写到“It is a world of wonders, the world where anything can happen.”正確的说法应该是It is a world of wonders, a world where anything can happen.”学生明显是受了语法规则的影响,想到“第一次提到的要用 a,第二次提到的要用 the”,于是做出了这样的选择。学生虽有较强的规则意识,但不会根据句意进行适当选择。
  在英语冠词的教学中应当注意这些问题,以下几个建议供参考借鉴。
  (1)冠词语法现象规则零散复杂,不适合一次性全面讲授。可以将规则分为 a / an,the, 零冠词,分别讲授。建议每一现象先举例其普遍性,再教授特殊性。
  (2)由于汉语中不存在冠词语法现象,所以不适合使用发现法,建议使用直接引导法。
  (3)利用对比法说明不定冠词和定冠词的差异,特指和泛指方面可以同时讲授。
  通过研究,我们发现高二的学生对于冠词的掌握还有很多需要提高的地方。首先,老师要在平时的学习中强调冠词的重要性,增强学生们的冠词意识。其次,老师可以平时多浏览一些关于冠词教学的论文或文章,充实自己的知识储备。
其他文献
路面平整度仪是交通部高速公路课题内的一项研究任务。西安公路研究所自一九八一年初开始研制,一九八一年十月试验样机研制成功,后经数百公里的试验和改进,现已正式定型。
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
看到井出百合子最新推出的一款泳照,很多人才意识到:原来百合子已经长大了。百合子拍泳装照,这可是她踏入艺坛以来的第一次啊,所以当她看到自己完成的照片时,心里也是一阵震
根据今日投资《在线分析师》(www.investoday.com.cn)对国内70多家券商研究所1800余名分析师的盈利预测数据进行的统计,本周综合盈利预测(2006年)调高幅度居前的30只股票中,
“十一五”期间,在有籽西瓜优质、高产、多抗的研究基础上,把早熟性、耐贮运性有籽西瓜的选育作为新的育种目标.利用高代自交系HD作母本,从二倍体西瓜材料中筛选出SJ-8、SJ-9
会议
本文通过调查研究,总结了湘潭市近几年西瓜塑料大棚栽培的成功经验和失败教训.并在此基础上浅显的提出了西瓜塑料大棚栽培技术意见,供同行参考.
“干革命工作不认真不行,不听从党的话不行。”这是一位已77岁高龄老人在执著追求党43年后道出的朴实话语。王金秀同志1947年参加工作,先后在通化市政府、市工会、自来水公司工作。1956年,他
根据西瓜、棉花两者生长发育特点,进行瓜棉套种试验,研究其高产高效栽培模式.采用西瓜行株距4.5m×0.65m,棉花行株距1.5m×0.45m的种植密度为最佳,西瓜与棉花之间互颉作用最
在利用红大的父本诱变并经7年10代(其中2001年-2003年在海南冬育3代)定向选育中果型四倍体西瓜自交系“SH13Y,及利用从新疆引进的花皮红瓤杂交一代西瓜品种分离选择优良单系
探讨无籽西瓜种子萌发与磷酸戊糖代谢途径的关系.通过研究无籽西瓜种子萌发过程中磷酸戊糖代谢途径的G-6-PDH和6-P-GDH两个关键性联合活性变化,其研究结果表明:无籽西瓜种子