论文部分内容阅读
儿童文学即为儿童创作的文学。它兼具教育与审美意义,有儿童和成人双重读者,其文本也表现出一定的特殊性,因此儿童文学文本的翻译也应有一套符合自身特色的方法。巴赫金的复调理论和狂欢化理论可以清晰地阐释其文本产生的动态过程,对话性解读可以充分体现出作者、读者和译者之间的相互交流,对这一领域能作出清晰地透视。