论文部分内容阅读
当我们的国家猝不及防地面对“非典”肆虐的时候,为保证民族的安全和人民生命的尊严,我们众志成城地投入了一场前所未有的“非典”遭遇战。小小的SARS病毒在人们不知不觉之中放射到了我们的各行各业。它在悄悄的影响着,改变着我们的生活,也在考验着我们的操守,增进着人与人之间的情感。当SARS侵入的时候,我们曾惊恐过,慌乱过,但大灾尚未过去,我们却已经受了一次在和平年代里的心灵洗礼,更多地体会到了人间关爱与真情。我们《小演奏家》的同仁们虽然远离“抗非典”前沿,但我们却也在其中得到了太多的感动。
When our country is caught off guard against the outbreak of “SARS”, we have devoted ourselves to an unprecedented SARS encounter in order to ensure national security and people’s life dignity. The small SARS virus has been radiated to all walks of life in people’s unconsciousness. It quietly affects and changes our lives, is also testing our ethics, enhance the feelings between people. When the SARS came into being, we were scared and panicked. But the catastrophe has not yet passed. We have been subjected to a spiritual baptism in a peacetime and we have come to appreciate more human love and truth. Although our colleagues of “small performers” are far away from the “anti-SARS” frontage, we have also been touched by too many of them.