【摘 要】
                                :
                                目的探讨1+3管理模式应用于改善血液科住院患者按时服药率的效果。方法选取2015年7月~2016年7月我院收治行常规护理的住院患者82例作为对照组。选取2016年8月~2017年8月我院
                              
 
                                【机 构】
                                :
                                南京医科大学附属无锡人民医院血液科
                              
                             
                           
                                                       
						    
                            
                        
                        
                            
                                论文部分内容阅读
                            
                            
                                目的探讨1+3管理模式应用于改善血液科住院患者按时服药率的效果。方法选取2015年7月~2016年7月我院收治行常规护理的住院患者82例作为对照组。选取2016年8月~2017年8月我院收治行1+3管理模式的住院患者82例作为观察组。比较两组护理前后按时服药率、护理质量及护理满意度。结果观察组护理后10d按时服药率高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);观察组护理后病房管理、基础护理、消毒隔离、安全管理评分均高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);观察组护理满意度高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05)。结论 1+3管理模式应用于血液科住院患者护理,可有效提高其按时服药率及护理满意度,改善护理质量。
                            
                        
                        
                        
                            其他文献
        
 
                            
                                
                                
                                    随着文化翻译研究的兴起,先前关于直译和意译的争论已转化为归化和异化的争论。这一问题引起了国内外语言学家和翻译学家们的兴趣。学者们对这一问题从各个角度进行了研究,有                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    形容词作谓语是汉语中的一类特殊现象。本文运用Mohanan等人(1999)提出的语法语义学理论, 在事件结构的框架内对汉语中形容词所能表达的事件结构类型进行分析和归类;并试图证                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    王念孙是乾嘉学派的大师,是小学泰斗,也是经学巨擘,他对《诗经》的研究相当深入、广泛,对当时及后世研究《诗经》学者有相当大的影响。学术史上对王念孙的研究主要集中在语言                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    本篇论文应用理解方程、视译精力分配模式、循环性模式和语言心理学的理论阐述了背景知识对英汉视译质量的影响。基于上述理论支持和前人所做的研究,本论文旨在回答如下问题:                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    在当代社会中,广告正发挥越来越重要的作用。广告语是一种有其独特文体和强烈劝说意图的语言。然而,广告并非从语言表层展现其劝说力,而是将这种影响力隐藏在看似简单的遣词造句                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    甲骨文工具書在甲骨學中起著重要的作用,而文字编一類工具書卻落後於時代的發展,需要在前人的基礎上繼續編寫。《甲骨文編》是文字編類工具書的典型代表,我們編寫新的甲骨文                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    论文在对双音多义名词进行分析界定的基础上,运用静态描写、计量统计及解释分析等研究方法,对从《汉语水平考试词汇与汉字等级大纲》中所筛选收集的271个双音多义名词的义项                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    《祖堂集》是五代南唐泉州招庆寺静、筠二禅师编集的一部禅宗灯录,共二十卷。它成书于南唐保大十年(公元952年),是现存较早的一部禅宗史,一度在国内失传,直到二十世纪八十年代才                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    <正>美国航空航天局(NASA)的X系列试验飞机曾经创造了航空史上一系列里程碑。例如,1947年首飞的X-1是历史上第一架超音速飞机。近期,NASA又宣布了其最新的X系列飞机计划——X                                
                                
                             
							 
                            
                                
                                
                                    本文通过分析和合本圣经翻译的历史背景及其影响,指出和合本圣经在中文圣经里的权威地位,并探究其原因,揭示和合本圣经与中国社会文化语境的互动关系。本文的研究对象主要涉