论文部分内容阅读
由美国、泰国和巴西科学家组成的国际研究小组发明了一种在发展中国家现场诊断疟疾的新方法。该小组认为对疟疾的一种DNA新探针大大有助于此病的流行病学研究,因为此方法可以大规模检验标本。世界上约有1/3的人受到疟原虫感染,只有找到一种测定疟原虫的便宜简单的方法,从而能鉴定感染中心,才能达到控制、预防和根除疟疾的目的,也才能评价防治计划的作用。用显微镜做血涂片检查诊断疟疾费时间,而且需要受过训练的技术人员,才能识别感染。较新的免疫测试法虽在提供感染疟疾有关信息方面取得了进展,但血中疟原虫消失后,疟疾抗体仍然存在,因此免疫试验不能区别过
An international team of scientists from the United States, Thailand and Brazil invented a new method of on-site diagnosis of malaria in developing countries. The team believes that a new DNA probe for malaria could greatly contribute to the epidemiological study of the disease because it allows large-scale examination of specimens. About one-third of the world’s people are infected with Plasmodium, and only by finding a cheap and simple method of measuring Plasmodium that can identify infection centers for the purpose of controlling, preventing and eradicating malaria, effect. It takes time to diagnose malaria by using a microscope for blood smears, and a trained technician is needed to identify the infection. Although newer immunoassays have made progress in providing information on malaria infection, malaria antibodies persist after the disappearance of blood malaria parasites, so immune tests can not be distinguished