论文部分内容阅读
我们的公司在曼谷。某日,董事长派给我一个任务,陪一位重要的中国商人到泰国观光。我瞪着乱七八糟的办公桌,气得七窍生烟。我已经连续好几个星期工作7天了,但仍有大量工作积压着。我心里嘀咕:“什么时候才能把文件理清呢?”第二天一大早,我跟一位彬彬有礼的男子会合。游览了一天后,我们去吃晚餐,并参观一场我看过多次的表演。他和其他游客闲聊时,我在黑暗中和坐在我前面的男人礼貌地交谈起来。他是比利时人,能说流利的英语。我
Our company is in Bangkok. One day, the chairman sent me a task to accompany an important Chinese businessman to Thailand for sightseeing. I stared at the messy desk, angry Qi Qiao smoke. I’ve worked seven days in a row for several weeks, but I still have a lot of work backlog. My heart whispered: “When can we sort out the document?” The very next morning, I joined a courteous man. After a day of sightseeing, we went to dinner and visited a show I had seen many times. While chatting with other tourists, I talked politely with the man sitting in front of me in the darkness. He is a Belgian and can speak fluent English. I