论文部分内容阅读
一位身着羔皮藏袍、眼戴风镜、足登彩色藏靴的中年人,骑着枣红马,正淌过激流……这是拉萨电视台播放的本地新闻节目中的一个镜头。解说员介绍:他是中共西藏自治区巴青县委常委、第五届全国人大代表、藏族盲人布德。“他是盲人?!行动那么自如,还能自己下乡检查工作?!”人们提出了不少疑问。但是,这确是千真万确的事实。一九五九年春,道班工人布德,在同叛匪英勇斗争中,被剜去了双眼。解放军送他进了医院。痊愈后送他回家,政府还给他送来了粮食和生活费。可是布德不安于吃闲
A middle-aged man dressed in a lamb Tibetan robes, wearing a goggles and enough colored Tibetan boots, is riding a bay horse and is running through the torrent ... This is a shot from a local news program broadcast by Lhasa TV station. Narrator: He is a member of the Standing Committee of the Bazhou County Committee of the Tibet Autonomous Region of the CPC, the 5th NPC, and the Tibetan blind Bude. “He is blind ?! Actions so comfortable, but also their own countryside inspection ?!” People raised a lot of questions. However, this is a true fact. In the spring of 1959, Bude, a road worker, was taken out of his eyes during the brave struggle against the bandits. The PLA sent him into the hospital. He was sent home after he recovered, and the government sent him food and living expenses. But Bude restless leisure